ABBA - Winner Takes It All
Văn Mỹ Ái
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history .....
Sáng nay ngồi sau vườn nghe lại bài hát đã rất cũ “The Winner Takes It All” có tựa đề nguyên thủy "The Story of My Life" tạm dịch "Câu chuyện đời tôi "
do những thành viên trong ban nhạc ABBA viết và trình bày . Đã hơn ba mươi năm qua, dù họ đã già và không còn xuất hiện trước công chúng nhưng những bản tình ca của họ sống mãi trong lòng mọi người yêu nhạc , và ở những người đã có một thời yêu nhau ...
Winner Takes It All " thật ra tên nguyên thủy ban đầu là Câu chuyện đời tôi " The Story of My Life ", được viết bởi Björn Ulvaeus và Benny Andersson, với Fältskog trình bày. Lời bài hát được cho là viết lại câu chuyện ly hôn giữa Ulvaeus và Fältskog vào năm 1979. Tuy nhiên, Ulvaeus đã phủ nhận điều này, Ông cho rằng bài hát ý của nó chỉ là "một kinh nghiệm của ly hôn" rất thông thường. Trong trường hợp của chúng tôi không hề có một người chiến thắng hay kẻ thua cuộc. Rất nhiều người nghĩ rằng đó là chính xác câu chuyện của chúng tôi, nhưng nó không phải !".
The Winner Takes It All
Em không muốn nói nữa
Về những điều chúng ta đã trải qua
Dù điều đó đã làm em đau đớn
Giờ tất cả đã là quá khứ rồi
Em đã làm mọi cách rồi
Và đó cũng là điều anh đã làm
Chẳng còn gì để nói
Chẳng còn có thể làm gì khác
Người chiến thắng có tất cả
Kẻ chiến bại đứng đó nhỏ nhoi
Ở bên sự thắng lợi
Đó là định mệnh của em
Em từng thu mình trong vòng tay ấm áp của anh
Từng nghĩ đó là nơi em mãi mãi thuộc về
Điều đó ý nghĩa với em biết bao
vì nó quanh em như một hàng rào bảo vệ
Xây cho em một mái ấm thật đầy
Em đã nghĩ là của em vĩnh viễn
Nhưng em khờ dại quá
nào biết cuộc chơi sẽ về đâu?
Thần thánh có lẽ đã gieo xúc xắc
Suy nghĩ của họ thật lạnh lùng
Và một người nào đó sắp tới đây
Sẽ mất đi người yêu dấu
Người chiến thắng có tất cả
Kẻ chiến bại phải gục ngã
Điều đó thật đơn giản và rõ ràng
Em có gì mà phải phàn nàn chứ?
Nhưng hãy nói em nghe: cô ấy có hôn…
Như em đã từng hôn anh?
Cảm giác có giống không …
Khi cô ấy mê muội gọi tên anh?
Đâu đó sâu thẳm trong lòng anh
Anh phải biết rằng em nhớ anh chứ !
Nhưng em có thể nói gì đây?
Đành phải chấp nhận thôi
Những vị trọng tài sẽ quyết định
Những người như em sẽ tuân theo
Những khán giả của tấn trò này
Sẽ không hiểu được đâu
Trò chơi lại tiếp tục nữa rồi
Người tình hay bạn bè
Điều to lớn hay nhỏ nhoi
Người chiến thắng có tất cả
Em không muốn nói nữa
Nếu điều đó khiến anh buồn
Và em hiểu được
Lúc Anh đến để bắt tay em
Em thành thật xin lỗi
Nếu điều đó khiến anh cảm thấy tệ hại
Nhìn em thật căng thẳng
Chẳng còn tự tin nữa
Nhưng anh thấy đó
Người chiến thắng có tất cả
Người chiến thắng có tất cả...
Về những điều chúng ta đã trải qua
Dù điều đó đã làm em đau đớn
Giờ tất cả đã là quá khứ rồi
Em đã làm mọi cách rồi
Và đó cũng là điều anh đã làm
Chẳng còn gì để nói
Chẳng còn có thể làm gì khác
Người chiến thắng có tất cả
Kẻ chiến bại đứng đó nhỏ nhoi
Ở bên sự thắng lợi
Đó là định mệnh của em
Em từng thu mình trong vòng tay ấm áp của anh
Từng nghĩ đó là nơi em mãi mãi thuộc về
Điều đó ý nghĩa với em biết bao
vì nó quanh em như một hàng rào bảo vệ
Xây cho em một mái ấm thật đầy
Em đã nghĩ là của em vĩnh viễn
Nhưng em khờ dại quá
nào biết cuộc chơi sẽ về đâu?
Thần thánh có lẽ đã gieo xúc xắc
Suy nghĩ của họ thật lạnh lùng
Và một người nào đó sắp tới đây
Sẽ mất đi người yêu dấu
Người chiến thắng có tất cả
Kẻ chiến bại phải gục ngã
Điều đó thật đơn giản và rõ ràng
Em có gì mà phải phàn nàn chứ?
Nhưng hãy nói em nghe: cô ấy có hôn…
Như em đã từng hôn anh?
Cảm giác có giống không …
Khi cô ấy mê muội gọi tên anh?
Đâu đó sâu thẳm trong lòng anh
Anh phải biết rằng em nhớ anh chứ !
Nhưng em có thể nói gì đây?
Đành phải chấp nhận thôi
Những vị trọng tài sẽ quyết định
Những người như em sẽ tuân theo
Những khán giả của tấn trò này
Sẽ không hiểu được đâu
Trò chơi lại tiếp tục nữa rồi
Người tình hay bạn bè
Điều to lớn hay nhỏ nhoi
Người chiến thắng có tất cả
Em không muốn nói nữa
Nếu điều đó khiến anh buồn
Và em hiểu được
Lúc Anh đến để bắt tay em
Em thành thật xin lỗi
Nếu điều đó khiến anh cảm thấy tệ hại
Nhìn em thật căng thẳng
Chẳng còn tự tin nữa
Nhưng anh thấy đó
Người chiến thắng có tất cả
Người chiến thắng có tất cả...
The0 the Winner Takes It All Songfacts, Ulvaeus nói rằng ông thường không sử dụng
ma túy hoặc rượu trong khi viết, nhưng ông đã có một chai rượu bên cạnh trong khi viết lời cho bài hát này. Đó là câu chuyện rất riêng tư..
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
...
The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's a destiny ...
I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
...
The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's a destiny ...
Những chuyện tình buồn như nhạc như thơ ... chuyện hợp & tan chẳng phải riêng ai và hiện diện rất thật trong đời sống quanh chúng ta...
Văn Mỹ Ái ___________________________________________________________
______________________________________________________________________
No comments:
Post a Comment