Wednesday, October 9, 2013

Khi lá lìa cành, khi thuyền rời bến ..

ABBA - Winner Takes It All

 

 Văn Mỹ Ái 


                                      I don't wanna talk
                            About the things we've gone through
                            Though it's hurting me
                            Now it's history .....

Sáng nay ngồi sau vườn nghe lại bài hát đã rất cũ “The Winner Takes It All” có tựa đề nguyên thủy "The Story of My Life"  tạm dịch "Câu chuyện đời tôi "
do những thành viên trong ban nhạc   ABBA viết và trình bày . Đã hơn ba mươi năm qua, dù họ đã già và không còn xuất hiện trước công chúng  nhưng những bản tình ca của họ sống mãi trong lòng mọi người yêu nhạc , và ở những người đã có một thời yêu nhau ...


Winner Takes It All " thật ra tên nguyên thủy ban đầu là Câu chuyện đời tôi " The Story of My Life ", được viết bởi  Björn Ulvaeus Benny Andersson, với Fältskog trình bày. Lời bài hát được cho là  viết lại câu chuyện ly hôn giữa Ulvaeus Fältskog vào năm 1979. Tuy nhiên, Ulvaeus đã phủ nhận điều này, Ông cho rằng bài hát ý của nó  chỉ "một kinh nghiệm của ly hôn" rất thông thường. Trong trường hợp của chúng tôi không hề có  một người chiến thắng hay kẻ thua cuộc. Rất nhiều người nghĩ rằng đó là chính xác câu chuyện của chúng tôi, nhưng nó không phải !".


The Winner Takes It All

 

                   Em không muốn nói nữa
              Về những điều chúng ta đã trải qua
              Dù điều đó đã làm em đau đớn
              Giờ tất cả đã là quá khứ rồi

              Em đã làm mọi cách  rồi
              Và đó cũng là điều anh đã làm
              Chẳng còn gì để nói
              Chẳng còn có thể làm gì khác

              Người chiến thắng có tất cả
              Kẻ chiến bại đứng đó nhỏ nhoi
              Ở bên sự thắng lợi
              Đó là định mệnh của em

              Em từng thu mình trong vòng tay ấm áp của anh
              Từng nghĩ đó là nơi em mãi mãi thuộc về
              Điều đó ý nghĩa với em biết bao
              vì nó quanh em như một hàng rào bảo vệ

             Xây cho em một mái ấm thật đầy
             Em đã nghĩ là của em vĩnh viễn
             Nhưng em khờ dại quá
             nào biết cuộc chơi sẽ về đâu?

              Thần thánh có lẽ đã gieo xúc xắc
              Suy nghĩ của họ thật lạnh lùng
              Và một người nào đó sắp tới đây
              Sẽ mất đi người yêu dấu

              Người chiến thắng có tất cả
              Kẻ chiến bại phải gục ngã
              Điều đó thật đơn giản và rõ ràng
              Em có gì mà phải phàn nàn chứ?

              Nhưng hãy nói em nghe: cô ấy có hôn…
              Như em đã từng hôn anh?
              Cảm giác có giống không …
              Khi cô ấy mê muội gọi tên anh?

               Đâu đó sâu thẳm trong lòng anh
               Anh phải biết rằng em nhớ anh chứ !
               Nhưng em có thể nói gì đây?
               Đành phải chấp nhận  thôi

               Những vị trọng tài sẽ quyết định
               Những người như em sẽ tuân theo
               Những khán giả của tấn trò này
               Sẽ không hiểu được đâu

               Trò chơi lại tiếp tục nữa rồi
                Người tình hay bạn bè
                Điều to lớn hay nhỏ nhoi
                Người chiến thắng có tất cả

                Em không muốn nói nữa
                Nếu điều đó khiến anh buồn
                Và em hiểu được
                Lúc Anh đến để bắt tay em

                Em thành thật xin lỗi
                Nếu điều đó khiến anh cảm thấy tệ hại
                Nhìn em thật căng thẳng
                Chẳng còn tự tin nữa

                 Nhưng anh thấy đó
                 Người chiến thắng có tất cả
                 Người chiến thắng có tất cả...


The0 the Winner Takes It All Songfacts, Ulvaeus nói rằng  ông thường không sử dụng ma túy hoặc rượu trong khi viết, nhưng ông đã có một chai rượu bên cạnh  trong khi viết lời cho bài hát này. Đó là câu chuyện rất riêng tư..

I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
...
The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's a destiny ...

Những chuyện tình buồn như nhạc như thơ ... chuyện hợp & tan chẳng phải riêng ai và hiện diện rất  thật trong đời sống quanh chúng ta... 

Văn Mỹ Ái   ___________________________________________________________
______________________________________________________________________

No comments:

Post a Comment